释义
好:爱好,喜欢;功:功绩,成就。指不管条件是否许可,一心想做大事立大功。多用以形容浮夸的作风。
例句
柳青《创业史》第一部第18章:“他原不是~、喜欢为公众事务活动的人呀!”
翻译
英文:crave for greatness and success
日文:手柄をあせって大きな仕事をしたがる
法文:avide de grandeur et de succès
德文:nur darauf bedacht sein,groβe Taten zu vollbringen und Verdienste zu erwerben
俄文:любить величие и слáву
成语出处
宋·罗泌《路史·前纪》卷四:“昔者汉之武帝,好大而喜功。”《新唐书·太宗纪赞》:“至其牵于多爱,复立浮屠,好大喜功,勤兵于远,此中材庸主之所常为。”
成语故事
汉武帝时北方的匈奴又向汉室要求和亲,汉武帝采纳王恢的假和亲的意见,就派卫青、李广、霍去病等大将军率军攻打匈奴,又派张骞两次出使西域,开通了“丝绸之路”。汉武帝是一个想做大事、统一天下的人,国家渐渐强大起来