塞思黑

塞思黑

满语的音译
塞思黑,满语音译,有讨厌鬼之意。鲁迅《准风月谈·“抄靶子”》:“雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。”
    中文名:塞思黑 外文名: 拼音: 近义词: 反义词: 语种:满语 释义:讨厌鬼 使用范围:满族 音译:色思和

人物简介

塞思黑满语音译。旧说是猪的意思。但按《五体清文鉴》及《清文总汇》,与“塞思黑”音近的满语词意为讨人厌或可厌之人。旧说不可信。《清史稿·世宗纪》:“﹝雍正四年五月﹞乙巳,改胤禟名塞思黑,拘于保定……﹝八月﹞丁亥,李绂奏塞思黑卒于保定。”

解释

允禟改名塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,音译为色思和,应由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。seshembi是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶,如某物常常吃而吃厌了,马、牲口抖、摔头等。而seshe为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。我们从允禟的形象“痴肥臃肿”分析,可以释为肥胖讨厌的东西,亦即痴肥讨厌之人。

原文

允禟虽家资巨富,在诸兄弟中却才智平庸,非允禩可比。且其相貌肥胖令人生厌,胤禛常说允禟为诸兄弟“戏谑轻贱”,就连父皇康熙皇帝生前也将允禟“不比之于人数”。但此人不知天高地厚,竟追随允禩也希图储位,结果落得可悲的下场。奉旨为允禟改名的诚亲王允祉,一向“对诸兄弟寡恩”。

允禩允禟获罪之后,允祉曾向皇上请求:“若交与我,我即可以置之死地”。说明允祉的狠毒。当授命其与恒亲王允祺为允禟改写名字时,自然对允禟十分蔑视,遂称其为塞思黑。

如从多意词去解释,当有让这“痴肥讨厌的东西发抖去吧”之意,简言之,即肥胖讨厌之人。当然也非确指为“猪”。即使允禟长相如肥猪一样令人生厌,但也仅仅是厌恶之意。在满语中“猪”与“狗”一样也有专有名词“ulgiyan”,音译“乌勒坚”,同样与塞思黑(色思和)无任何相似、相关之处。

相关词条

相关搜索

其它词条