吕蒙正不为物累

吕蒙正不为物累

选自北宋欧阳修的归田录
《吕蒙正不为物累》选自北宋欧阳修《归田录》。部分文章:吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。
    中文名:吕蒙正不为物累 外文名: 别名: 作者:欧阳修 创作年代:宋朝 作品出处:《归田录》

原文

吕文穆公蒙正以宽厚为宰相。太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里。欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。n

翻译

吕蒙正凭借宽厚成为宰相,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里(的镜子)呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的贤者也很难做到。

问题解答

"其弟伺间从容言之"中"伺间"的意思.

等到有空儿

2."盖寡好而不为物累者"中"寡好"的意思.

欲望不多

3.从吕蒙正拒收宝镜可以看出他怎样的品质?

奉公廉洁

4.吕蒙正拒贿语言不多,却极有特色,请简要评点他拒贿时的语言特点.

诙谐,击其一点

5.欧阳修是如何评价吕蒙正拒贿这件事的?

文中吕蒙正“笑曰”,你如体会?

注释

    以:凭借

2.尤:特别

3.眷:器重,宠信

4.遇:礼遇

5.鉴:镜子

6.安:能,可以

7.因:通过

8.知:知遇,得到赏识或重用。

9.伺间:寻找机会

10.从容:不慌不忙

11.于:介词,比

12.寡:少

13.好:嗜好

14.累:牵连

15.之:(用法)主谓间助词,取消句子的独立性,不译

16.欲:想要

17.遂:于是就

18.复:再

19.眷遇:殊遇;优待。

吕蒙正

吕蒙正(944或946--1011),字圣功,河南洛阳人。生于后晋出帝开运三年,卒于宋真宗大中祥符四年。宋太宗1077年丁丑科状元。吕蒙正中状元后,授将作监丞,通判升州。太宗征讨太原,吕蒙正被授着作郎,入值史馆。980年,拜左补阙,知制诰。八年,任参知政事。988年,拜吕蒙正为宰相。1001年,第三次登上相位。不久,因病辞官,回归故里。真宗朝拜永熙陵,封禅泰山,过洛阳两次看望吕蒙正,曾问其子中谁可为官。蒙正道:“诸子皆不足用,有侄吕夷简,真乃宰相器也!”吕蒙正病逝于大中祥符四年(1011年),享年六十七岁,谥文穆,赠中书令。

相关词条

相关搜索

其它词条