三人成虎

三人成虎

汉语成语
三人成虎是一个成语,最早出自于《战国策·魏策二》 。该成语比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。含贬义,一般做分句。在实际运用中,不少人把它误解为“团结起来力量大”,这是错误的。[1]
    中文名:三人成虎 拼音:sān rén chéng hǔ 近义词:众口铄金、道听途说、三人成市虎 反义词:眼见为实 名称:三人成虎 出处:西汉•刘向整理的《战国策•魏策二》 用法:贬义 语法:复句式;作分句;含贬义

成语出处

西汉·刘向《战国策·魏策二》

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见 。

战国·韩非《韩非子·内储说上》

庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?”日:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而,三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竞不得见  。

成语典故

战国时期,魏国大臣庞葱陪同太子前往赵国做人质、临出发前,他对魏王说:“如今有一个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”魏王回答:“我不相信。”庞葱又问道:“如果有两个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”魏王说:“我会有些怀疑。”

庞葱接着说:“如果又出现了第三个人说街市上有老虎,大王相信吗?”魏王回答:“我当然会相信。”庞葱说:“很明显,街市上根本不会出现老虎,可是经过三个人的传播,街市上好像就真的有了老虎。而今赵国都城邯郸和魏国都城大梁的距离,要比王宫离街市的距离远很多,对我有非议的人又不止三个,还望大王可以明察秋毫啊。”魏王说:“这个我心里有数,你就放心去吧 !”

果然,庞葱刚陪着太子离开,就有人在魏王面前诬陷他。刚开始时,魏王还会为庞葱辩解,诬陷的人多了魏王竟然信以为真。等庞葱和太子回国后,魏王再也没有召见过他。

成语寓意

谎言重复千遍,就会被当作真理。大街上根本没有老虎,这是确凿无疑的,就因为人们都这么说,才变成了真有其事。成语寓言告诉我们,在现实生活中我们既不要信谣,更不能传谣,要善于从纷繁复杂的社会议论中认真分析,谨慎思考,要时刻保持一颗清醒的头脑,只有这样,才能少犯错误,甚至不犯错误 。

成语运用

成文用法

含贬义,一般做分句 。在实际运用中,不少人把它误解为“团结起来力量大”,这是错误的。“三人成虎”的使用频率并不高,或许有些人还不熟悉。有一条意思相近的成语“曾参杀人”,知道的人可能更多一些。《战国策·秦策二》记载:“费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。”“三人成虎”常常与“曾参杀人”连用,意思更加显豁  。

运用示例

北宋·黄庭坚《劝交代张和父酒》:“三人成虎事多有,众口铄金君自宽 。”

清·褚人荻《隋唐演义》:“正是积毁成山,三人成虎。到开皇二十年十月,隋主御武德殿,宣诏废勇为庶人  。”

文学史家郑振铎《劫中得书记·序》:“且类曾参杀人,三人成虎,忧谗畏讥,不可终日 。”

相关词条

相关搜索

其它词条